Japan Collection Home > Online Resources > Reference Sources > Japanese Language Search Guide |
|
UH Voyager (like the Library of Congress) uses modified Hepburn as the romanization system for Japanese. For more
detailed information, please see the LC
romanization table for Japanese. If you are interested in learning more, please read our history of romanization to understand more about rōmaji (ローマ字)! The most
important thing to remember when searching is: if you don't get any
results, try it again a different way before giving up! *note:
Netscape and Firefox are the recommended browsers for Hawaii Voyager,
so if you are having trouble viewing the Japanese records in Internet
Explorer, please try switching browsers. You can download Firefox
here and Netscape here for free.*
Author
Search When you search
for a Japanese name in the catalog, use the family name first, followed
by a space, then the personal name. This applies to both
romanized and kanji versions;
you cannot use kana to search
for an author's name.
ex: Mishima Yukio Use the
following chart to convert Japanese to romanized form. Word
readings should be based on standard Japanese dictionary forms. • Syllabic nasal: ん (n) Since ん has
been romanized differently throughout the years, it is best to check
two ways of romanizing it: (1) ん = n
before m, b, and p (2) ん = n
before p, and m before b You will
probably find more records for type (1), but please be aware that some
older records will use type (2) instead. • Long vowels
and Diacritics: おお, おう, ええ, うう (oo, ou, ee, uu / ō, ō, ē, ū) Double
vowels (oo, ou, ee, uu) are not used in the catalog (with two exceptions, see below), but instead are
represented by single vowels with long marks over them (ō, ō, ē,
ū). However, when you search the catalog, you can ignore these
long marks, and simply type single vowels. Exception 1: use the double ii for adjectival forms and other words.
ex: おおきい = ōkii = okii ex: おもう (思う) = omou • Double consonants (geminate consonants): using small つ (小さい「つ」) Double consonants are marked by doubling the consonant following the つ, except in the case of し, ち, and つ. NOTE: In the case of 日本 as "Nihon" vs. "Nippon", try both if you are unsure of the reading. • Particles: へ, は, を (e, wa, o) When へ, は, and を are used as particles, they are romanized
If you use the Global IME to search in Japanese script in Voyager, please be aware of the following: • Script vs.
Romanization: Not all records
have Japanese
script, but all records have romanization. If you don't find the
record you're looking for when searching in script, please try a
romanized search too. • Older Characters: Search characters must match exactly as they are in the original text. That means if the title of the book contains older kanji, you must input that character to your query. ex: š versus ‘ • Word Spacing:
Spacing
between words differs because Voyager incorporates two kinds of
records. Some older records have spaces between words, while the
newer ones do not. Please try your search both ways to get
maximal results.
ex: 九州 と 日本 の 歴史 = title search, with spaces, 1 result
ex: 日本語 辞典 = title search, with spaces, no results Title searches
are very particular about spacing; keyword searches are more flexible,
but still might have problems with spacing.
This search guide originally created by Caitlin Nelson |
| Contact: Mitsutaka Nakamura Japan Specialist Librarian e-mail: mitsutak@hawaii.edu Asia Collection, University of Hawaii at Manoa Library 2550 The Mall, Honolulu, HI 96822 U.S.A. |
Copyright © 2005 University
of Hawaii at Manoa. All rights reserved. |