76-80: Soldiers

The Pennino Collection, 76-80: Soldiers

Permission to use the Pennino Collection

If photos are used for non-commercial educational purposes such as use of the photos in class lectures, students’ presentations, and academic conference presentations, no permission is necessary. Please credit the photos with the sentence: “From the Walter A. Pennino Postwar Japan Photo Collection, courtesy of the Center for Japanese Studies, University of Hawai‘i at Mānoa.” However if the photos are planned to be used in books, newspapers, documentaries, films, and other forms of media and print, the users must write to the Center for Japanese Studies to request permission. In the request, please explain the topic and the type of media/print.

ペニーノコレクションの使用許可について

ペニーノコレクションの写真を講義や学生(生徒)のプレゼンテーション、各種学術会議での発表など非営利目的の教育活動に使う場合、使用許可の申請は必要 ありません。ただし、使用の際、写真が「ハワイ大学マノア校日本研究センターのウオルターペニーノ写真コレクション」の一部であることを 明記してください。コレクションの写真を本、雑誌、新聞、映画などの出版・映像メディアに使用する場合は、事前に文書で当センター宛てに使用の許可を申請 してください。申請の際には使用するメディア、題材、使用する写真(ID番号とタイトル)を明記してください。

Send inquiries or requests to/質問・使用許可の申請先:

Pennino Photo Collection
Center for Japanese Studies, Moore 216
University of Hawaii
Honolulu, HI 96822
Phone: 808-956-2664
Fax: 808-956-2666

Photo ID 76
Repatriated Soldiers Come Back 1/復員兵の帰国 1
soldiers1 CAPTION: Repatriated Soldiers back in their homeland.


写真説明: 復員兵たちが祖国に戻ってきたところのようです。

 

ADDITIONAL INFO: It is unknown where this photo was taken. However, the guard rail and life preserver of a ship in the upper right hand corner of this photo suggests a port. It looks as if these soldiers have just returned home to Japan and are enjoying cigarettes and beer. Some of these soldiers may have been away from Japan as long as ten years or more.

追加情報: 撮影場所はわかりませんが、写真の右上方に船の柵と救命ブイが見えることから、港であることがわかります。兵士たちは祖国に戻ったばかりで、タバコとビー ルを楽しんでいるようです。この中には10年近く、またはそれ以上、日本を離れていた兵士もいるかもしれません。

Photo ID 77
Repatriated Soldiers Come Back 2/復員兵の帰国 2
soldiers2 CAPTION: Repatriated soldiers are relaxing together and seem happy to be home.


写 真説明: 復員兵たちが楽しそうにのんびりとしています。

ADDITIONAL INFO: It is unknown where this photo was taken, but as most of the other photos seem to have been taken in and around Tokyo, this one was probably taken at either the port in Tokyo or Yokohama, a few miles to the South. As late as the end of the Occupation, Japanese soldiers were still being repatriated. Even within the past few years, former Japanese soldiers have been found living in parts of the former Soviet Union.

追加情報: 撮影場所はわかりません。しかし、他の写真の多くが東京か、その周辺で撮影されていることから、この写真も東京、もしくは、東京から少し離れた横浜の港で 撮影されたのかもしれません。占領末期においても、日本兵の復員が続きました。今日においても、ほんの数年前、元日本兵が旧ソ連地域で見つかっています。

Photo ID 78
Repatriated Soldiers at a Public Bath House/風呂に入る復員兵
bathing CAPTION: Are they repatriated soldiers? Seventeen men wash each others backs and shoulders in a line at a public bathhouse.


写真説明: 復員兵たちでしょうか。公衆浴場で17人の男性が1列となって背中を流し合っています

ADDITIONAL INFO: There is no information available to mark who these men were or where the photograph was taken. But their short hair makes us think they are repatriated soldiers.

追加情報: 男たちが誰なのか、写真がどこで撮影されたのか、推測する根拠となるものが見つかりません。しかし、男たちの短い髪から、彼らが復員兵かもしれない、と想 像できます。

Photo ID 79
Repatriated Soldier 1/復員兵 1
mansmoke CAPTION: A repatriated soldier smiles for the camera, showing his missing front teeth.


写 真説明: 復員兵がカメラに向かって笑っています。前歯のない口が目立ちます。

ADDITIONAL INFO: The man’s jacket and cap suggest he is a former soldier. The pillared building and wide street to the left of the picture are probably near the Imperial Palace in the Marunouchi district of Tokyo. However, many of the buildings that survived the war were sturdy stone structures such as those around Tokyo Station and the Imperial Palace, so this is only a guess.

追加情報: 彼の上着と帽子を見ると、彼は元兵士のようです。写真左の柱のある建物と幅広の通りはおそらく、東京の丸の内の皇居に近いあたりのものかもしれません。戦 禍を免れた建物の多くは、東京駅や皇居近くの石造りのものであったことから、そう推測できます。

Photo ID 80
Repatriated Soldier 2/復員兵 2
manincoat CAPTION: A man in a military coat and boots poses for the photographer on a pathway nearby a railroad.


写 真説明: 鉄路近くの道で軍服風のコートを着た男性がカメラに向かってポーズをとっています。

ADDITIONAL INFO: The old man could be a repatriated soldier. Although the coat he is wearing bears no distinctive insignia, the uniform resembles that of a Warrant Officer more than that of an enlisted man’s winter coat. On the far right of the picture is a railway embankment.

追 加情報: 男性は復員兵でしょうか。彼が着ているコートには目立った記章は見当たりませんが、コートは徴兵された兵士のものよりも、士官のものに似ています。写真右 には鉄道路のための土手のようなものが見えます。

Permission to use the Pennino Collection

If photos are used for non-commercial educational purposes such as use of the photos in class lectures, students’ presentations, and academic conference presentations, no permission is necessary. Please credit the photos with the sentence: “From the Walter A. Pennino Postwar Japan Photo Collection, courtesy of the Center for Japanese Studies, University of Hawai‘i at Mānoa.” However if the photos are planned to be used in books, newspapers, documentaries, films, and other forms of media and print, the users must write to the Center for Japanese Studies to request permission. In the request, please explain the topic and the type of media/print.

ペニーノコレクションの使用許可について

ペニーノコレクションの写真を講義や学生(生徒)のプレゼンテーション、各種学術会議での発表など非営利目的の教育活動に使う場合、使用許可の申請は必要 ありません。ただし、使用の際、写真が「ハワイ大学マノア校日本研究センターのウオルターペニーノ写真コレクション」の一部であることを 明記してください。コレクションの写真を本、雑誌、新聞、映画などの出版・映像メディアに使用する場合は、事前に文書で当センター宛てに使用の許可を申請 してください。申請の際には使用するメディア、題材、使用する写真(ID番号とタイトル)を明記してください。

Send inquiries or requests to/質問・使用許可の申請先:

Pennino Photo Collection
Center for Japanese Studies, Moore 216
University of Hawaii
Honolulu, HI 96822
Phone: 808-956-2664
Fax: 808-956-2666