Visit to Vairaatea Atoll
Moshe Rapaport (1989)
It is only a few weeks since I returned but the memories of Vairaatea remain
remarkably vivid. I still wake at dawn expecting to see the sun rising across Puka
Runga. Opening my door, I half expect to step out onto the coral rubble in the
tiny atoll village. Something calls me to head out toward the deep canyons in
the reef edge and cast for fish. In the evening, I walk around Manoa Valley,
listening for the young men vigorously playing the ukulele and guitar, chanting
the songs of the gods and the heroes.
We arrived at the pier of Vairaatea Atoll on an early Saturday morning. There
are only eight families on the atoll, all clustered in the tiny village at the
northern tip of Puka Runga, the sole inhabited islet. They all came down to
greet us and presented us with leis and coconut front hats. I was invited to
stay with Kahui, the mayor's brother-in-law, who had accompanied me from
Papeete aboard the copra boat. On our way to his house I noticed an old woman
moving toward us rapidly. I knew it must be Nauriki, the village matriarch.
I had been told about her. Addressed simply as "the old one", she is
the last of those in touch with the ancient knowledge of the land, the lagoon,
the sea, and the spirits. "You are Nauriki," I greeted her."How
do you know that?" "Kahui told me." "Very good. . .Welcome,
welcome!" In the Tuamotuan language almost all the words are doubled. Some
people think it is to make sentences easier to understand. I think it is an
echo of the rhythmic motion of the sea in the subconscious of the atoll
inhabitants.
I explained to Nauriki that I had come to learn about the life of the eastern
Tuamotus. "You are most welcome," she said again. "In the past,
the spirits of the ancestors used to walk the land in the evenings. The land
would be blessed with frequent arrivals of migrating fish and seabirds. At
regular periods massive schools of "ature" would move in the channels
betweent the lagoon and the sea." "It is Nauriki who sent away the
ature," put in another atoll resident, Andre. "She was disgusted with
the way the local people gathered the fish for sport by the hundreds and let
them rot. She walked out to the seafront one evening and commanded the ature,
'Go! Go!' They never came back."
The evening of our arrival a table was set up in the central square. Mati, the
mayor, had been to Papeete since his election the previous March, discussing
the development needs of the islands with government ministries. He explained
to the people about the work he had been doing.
He told me, "The people have decided to honor you with a new name."
"What is it?" I asked. "Wait," he said, "There will be
an announcement." Then Nauriki stood to speak. All the population had
gathered on the ground in the deep darkness of the atoll. Nauriki is small and
she was engulfed in a mountain of leis. "Welcome," she said again.
"Welcome to this land Vairaatea. Welcome stranger, whom we will give a new
name." "From now on," she said, "Let nobody in this land
call you Moshe. For your new name we have picked the name of an ancient kaito.
Your name shall be Moeava. We have selected this name because this kaito, like
yourself, travelled across many lands in the Pacific seeking knowledge. He
faced many challenges, all of which he overcame. You too will face numerous
challenges, which you will overcome easily." She warned me against
revealing my name if I visited Hao, one of the larger islands in the Tuamotu
Archipelago. "They are extremely jealous of this name. If they hear you
are Moeava they will attack you immediately," she said.
Later that day after church services, Kahui, Tavana Haka and his wife, and
Nauriki sat on the coral rubble in the center of the village, ukulele and guitar
in hand, and began to chant the ancient songs, beginning with the songs of
Vatea, Tane, Tangaroa, and Rongo. They sang of the migration of the rabbitfish
and of nightfishing by lamp for flying fish, of copra work on the outer
islands, of ancient wars, of Tahaki, Maui, Rata, and other heroes, of love, and
of the long sea voyages. I wrote down each song and recorded them on tape, with
explanations by Nauriki.
One afternoon, while fishing alone out on the reef between Puka Runga and Puka
Raro evening fell suddenly and I took the wrong direction home, mistaking Puka
Raro for Puka Runga. I walked across the knee deep water, careful to avoid the
sea urchins and suddenly, barely ten feet away, a shark was startled by my
approach. It bounded clumsily and noisily across the shallow water, more like a
pig or a dog. Shaken, I found the edge of the reef, thinking, "I have
never seen a shark this close to the village." I was glad to have reached
dry land and walked hurriedly toward where I thought the village should be.
A chill went down my spine when I looked across the reef flats and saw lights
on the distant opposite islet, where I should have been. I had a rain jacket
with me and considered spending the night where I was. I was reluctant to enter
that shark infested reef after dark, but I also realized how worried Kahui was
going to be. I thought, "Well Moeava would definitely have returned across
the reef flats at night." So I found a stick and started back across,
fishing rod and basket of fish in one hand, and stick in the other.
Fortunately, the moon had rose and I was able to look out for the sea urchins,
though I did take a few spines in my heels.
Half way back I saw a lamp across the reef moving in my direction and I knew it
was Kahui and Andre. I shouted, "O Kauhi! Andre!" They stopped and I
walked across to them. Kahui said, "Don't go fishing alone again in the
darkness." "Don't worry," I replied, "You forget. I am a
kaito."
About a week before I was to leave Vairaatea, Nauriki, Maihaga, Kahui, Tanui,
Teigo, and others began to tell me of their arofa for me. "You go and we
stay. We have arofa for you. We will grieve. When you leave, we will cry."
Mahiaga asked, "How will I send you money for your copra?" (I had
helped with the copra work). "I did the work out of arofa," I said,
"Never mind the money. You have all been very kind to me. I will write to
you and will return next year."
One morning, during my last weekend on Vairaatea, we were visiting Pare Tavake,
the southernmost point of the islet. Nauriki told me, "Remember that photo
of Vavenga (an elder of Tokelau) you showed me? He appeared to me last night.
My back had been severely hurting because of the pandanus mat I was working on
last week and this Vavenga appeared to me and called, 'Nauriki!' 'O' I
answered. He said, 'I have brought you medicine from Tokelau prepared from the
bones of a sea turtle. Here it is.' I took the medicine and now my back feels
much better."
The time had come for me to leave the islands. Everyone gathered at the pier to
chant traditional goodbye songs, accompanied by ukuleles and guitars. They sang
songs of departure to faraway lands, of mothers praying for the safe return of
their children, and other songs I had not yet heard. I was too distraught to
record the songs. I made a short goodbye speech thanking the people for my new
name and for their kind welcome. They showered me with shell leis and gave me
gifts of small pandanus baskets. I kissed the people who had come to wish me
goodbye and descended into the speedboat. The boat set out on the channel and I
waved for the last time to people who had been so hospitable to an unknown
stranger.