South East Asian Literature in Translation

Syllabus

Schedule

Links

Indonesian

Filipino

Khmer

Southeast Asian Literature Links
(Indonesia, Philippines, Thailand)

GENERAL

INDONESIA

  • Yayasan Lontar (The Lontar Foundation).
    "The Lontar Foundation is a private non-profit organization established in 1987 for the purpose of 1) promoting appreciation of Indonesian literature and culture; 2) supporting the work of authors and translators of Indonesian literature; 3) improving the quality of publication and distribution of Indonesian literary works and translations."

  • The Malay Concordance Project.
    This project aims to help scholars share resources for the study of classical Malay literature. Its main feature is a large corpus of classical Malay texts (over 1.7 million words) which can be searched on-line.  By Ian Proudfoot, Australian National University.
  • Pramoedya Ananta Toer Website.
    Run by Alex Bardsley, this site is dedicated to the work of the Indonesian language's finest author.
  • Huruf Jawa.
    This page has a number of large black and white graphics, copied from a poster, which demonstrate the Javanese alphabet. Maintained by Charles Gimon, who also has a page of Indonesian links.

 PHILIPPINES

THAILAND

  • The Poetics of the Ramakian The Ramakian (The Glory of Rama), the national epic of Thailand, is a written poem that shares many features with works belonging to a purely oral tradition. The story of Rama, the hero, is practically unknown in the Western world, although it is central to the literature of India and mainland Southeast Asia, as well as China and Tibet.
    This page contains a line by line translation of King Rama I's version of Hanuman's journey to Lanka, each paragraph of translation following its Thai text. There are fourteen major divisions of the translation, which contain 212 consecutively numbered paragraphs. These divisions do not necessarily correspond to divisions intended by the author of the poem. The numbers of the paragraphs are also put in this corpus consecutively.
  • Thai Fiction in Translation This site is for people interested in modern Thai literature , and highlights novels, short stories and tales I have translated and published in the past few years or am translating or would be willing to translate for interested publishers, from THAI into either ENGLISH or FRENCH.