Publications About Pidgin

Journal Articles

Au, K. H. (2008). If can, can: Hawaiʻi Creole and reading achievement. Educational Perspectives, 41, 66-76.

Booth, M. (2008). Learning Da Kine: A filmmaker tackles local culture and Pidgin. Educational Perspectives, 41, 17-21.

Da Pidgin Coup. (2008). Pidgin and education: A position paper. Educational Perspectives, 41, 30-39.

Drager, K. (2012). Pidgin and Hawaiʻi English: An overview. International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication, 1, 61-73.

Drager, K. & Grama, J. (2014). “De tawk dakain ova dea”: Mapping language ideologies on Oʻahu. Dialectoloogia: revisit electrònica, (12), 23-51.

Furukawa, G. (2018). Stylization and language ideologies in Pidgin comedic skits. Discourse, Context, & Media, 23, 41-52.

Higgins, C. (2021). Promoting Pidgin at the University of Hawaiʻi at Mānoa. In G. Clements & M. J. Petray (Eds.) Linguistic discrimination in higher education: Power, prejudice, impacts, and remedies. Routledge.

Higgins, C., & Furukawa, G. (2012). Styling Hawaiʻi in haolewood: White protagonists on a voyage of self discovery. Multilingua, 31, 177-198.

Higgins, C., & Furukawa, G. (2020). Localizing the transnational call center industry: Training creole speakers in Dominica to serve Pidgin speakers in Hawaiʻi. Journal of sociolinguistics, 24(5), 613-633.

Higgins, C., Nettell, R., Furukawa, G., & Sakoda, K. (2012). Beyond constrastive analysis and codeswitching: Student documentary filmmaking as a challenge to linguicism in Hawaiʻi. Linguistics and Education, 23(1). 49-61.

Hiramoto, M. (2011). Consuming the consumers: Semiotics of Hawaiʻi Creole in advertisements. Journal of Pidgin and Creole Languages, 26(2), 247-275.

Hiramoto, M. (2014). “Island girl from the island”: Tattooed symbols and personal identities in contemporary Hawaiʻi. Journal of Asian Pacific Communication, 24(2), 173-195.

Kirtley, M. J., Grama, J. Drager, K., & Simpson, S. (2016). An acoustic analysis of the vowels of Hawaii English. Journal of the International Phonetic Association, 46(01), 79-97.

Lamb, G. (2015). “Mista, are you in a good mood”: Stylization to negotiate interaction in an urban Hawaiʻi classroom. Multilingua, 34(2), 159-185.

Lockwood, H. M., & Saft, S. L. (2016). Shifting language ideologies and the perceptions of Hawai’i Creole among educators at the university level in Hawaiʻi. Linguistics and Education, 33, 1-13.

Lum, D. (2008). What school you went? Local culture, local identity, and local language: Stories of schooling in Hawaiʻi. Educational Perspectives, 41, 6-16.

Marlow, M., & Giles, H. (2008). Who you tink you, talkin propah? Hawaiian Pidgin demarginalised. Journal of Multicultural Discourses, 3(1), 53-68.

Marlow, M., & Giles, H. (2010). ‘We won’t get ahead speaking like that!’ Expressing and managing language criticism in Hawaiʻi. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 31(3), 237-251.

Nordstrom, G. (2015). Pidgin as rhetorical sovereignty: Articulating indigenous and minority rhetorical practices with the language politics of place. College English, 77(4), 317-337.

Ohana, M. L. F., Gotay, C. C., Pagano, I. S., Boles, L., Craven, D. D. (2000). Evaluations of Hawaiʻi Creole English and Standard English. Journal of Language and Social Psychology, 19(3), 357-377.

Romaine, S. (1995). Birds of a different feather: Tok Pisin and Hawaiʻi Creole English as literary languages. The Contemporary Pacific, 7(1), 81-123.

Romaine, S. (2005). Orthographic practices in the standardization of pidgins and creoles: Pidgin in Hawaiʻi as anti-language and anti-standard. Journal of Pidgin and Creole Languages, 20(1), 101-140.

Rynkofs, J. T. (2008). Cultural responsive talk between a second grade teacher and Native Hawaiian children during “writing workshop.” Educational Perspectives, 41, 44-54.

Saft, S., Tebow, G., & Santos, R. (2018). Hawaiʻi Creole in the public domain: Humor, emphasis, and heteroglossia language practice in university commencement speeches. Pragmatics, 28(3), 417-438.

Sakoda, K., & Tamura, E. H. (2008). Kent Sakoda discusses Pidgin Grammar. Educational Perspectives, 41, 40-43.

Sato, C. (1989). A nonstandard approach to standard English. TESOL Quarterly, 23(2), 259-282.

Siegel, J. (1997). Using a pidgin language in formal education: Help or hindrance? Applied Linguistics, 18(1), 86-100.

Siegel, J. (1999). Stigmatized and standardized varieties in the classroom: Interference or separation? TESOL Quarterly, 33(4), 701-728.

Siegel, J. (2000). Substrate influence in Hawaiʻi Creole English. Language in Society, 29(2), 197-236.

Siegel, J. (2008). Pidgin in the classroom. Educational Perspectives, 41, 55-65.

Tamura, E. H. (1996). Power, status, and Hawaii Creole English: An example of linguistic intolerance in American history. Pacific Historical Review, 65(3), 431-454.

Tamura, E. H. (2002). African American Vernacular English and Hawaii Creole English: A comparison of two school board controversies. The Journal of Negro Education, 71(1/2), 17-30.

Tamura, E. H. (2008). Hawaiʻi Creole (Pidgin), local identity, and schooling. Educational Perspectives, 41, 3-5.

Yokota, T. (2008). The “Pidgin Problem”: Attitudes about Hawaiʻi Creole. Educational Perspectives, 41, 22-29.

Books / Book Chapters

Baker, T. H. (2020). The rise of Pidgin theatre in Hawaiʻi. In U. Ansaldo, & M. Meyerhoff, (Eds.), The Routledge Handbook of Pidgin and Creole Languages, (pp. 232-249). Taylor and Francis.

Carr, E. B. (1972). Da Kine Talk: From Pidgin to Standard English in Hawaii. University of Hawaiʻi Press. https://doi.org/10.2307/j.ctv9zckfd

Higgins, C. (2021). Promoting Pidgin at the University of Hawaiʻi at Mānoa. In G. Clements & M. J. Petray (Eds.) Linguistic discrimination in higher education: Power, prejudice, impacts, and remedies. Routledge.

Higgins, C. (2015). Earning capital in Hawaiʻi’s linguistic landscape. In R. Tupas (Ed.) Unequal Englishes across multilingual spaces (pp. 145-162). Palgrave Macmillan.

Higgins, C., Furukawa, G., & Lee, H. (2017). Resemiotizing the metapragmatics of Konglish and Pidgin on YouTube. In S. Leppänen, and E. Westinen & S. Kytölä, (Eds.) Discourse and identification: Diversity and heterogeneity in social media practices. Routledge Studies in New Media and Cyberculture Series. Routledge.

Reynolds, S. B. (1999). Mutual intelligibility? Comprehension problems between American Standard English and Hawaii Creole English in Hawaiiʻs Public Schools. In J. R. Rickford, & S. Romaine (Eds.), Creole genesis, attitudes and discourse (pp. 303-319). John Benjamins Publishing Company.

Roberts, S. (2020). North America and Hawaiʻi. In U. Ansaldo, & M. Meyerhoff, (Eds.), The Routledge Handbook of Pidgin and Creole Languages, (pp. 132-149). Taylor and Francis.

Saft, S. (2019). Multilingual Hawaiʻi: Language use and language ideologies in a diverse society. Lexington Books.

Saft, S. (2021). Language and social justice in context: Hawaiʻi as a case study. Palgrave Macmillan.

Sakoda, K., & Siegel, J. (2003). Pidgin grammar: An introduction to the creole language of Hawaiʻi. Bess Press.

Soong, M. M. Soong & Lee, T. Creoles in literature: Talking story with Lee A. Tonouchi, ‘Da Pidgin Guerrilla’ on Pidgin in the local literatures of Hawaiʻi. In U. Ansaldo, & M. Meyerhoff, (Eds.), The Routledge Handbook of Pidgin and Creole Languages, (pp. 250-268). Taylor and Francis.

Wong, L. (1999). Language varieties and language policy: The appreciation of Pidgin. In T. Huber, & K. A. Davis, (Eds., with J. Lo Bianco), Sociopolitical perspectives on language policy and planning in the USA (pp. 205-222). John Benjamins Publishing Company.

Dissertations and Theses

Andrada, S. (2023). Straight Up Howzit? A Schema Analysis of The Role of Pidgin in Police Work in Hawaiʻi. [Master’s thesis, University of Hawaiʻi at Mānoa]. Scholar Space.

Chung, M. (2013). Why you talk li’dat? Uses and gratifications of Hawaiʻi Creole English. [Master’s thesis, University of Hawaiʻi at Mānoa]. Scholar Space.

Masuda, H. (1995). Verse analysis and its theoretical contribution to the study of the genesis of Hawaiʻi Creole English [Doctoral dissertation, University of Hawaiʻi at Mānoa].

Murphy, K. E. (2013). Melodies of Hawaiʻi: The relationship between Hawaiʻi Creole English and ʻŌlelo Hawaiʻi Prosody (Publication No. NR96756) [Doctoral dissertation, University of Calgary]. ProQuest Dissertations and Theses Global.

Nishimura, A. N. (2003). Talking in Pidgin and silence: Local writers of Hawaiʻi (Publication No. 3102182) [Doctoral dissertation, University of Oregon]. ProQuest Dissertations and Theses Global.

Sato, C. (1978). Variation in Hawaiian Pidgin and creole English: Go+verb constructions. [Master’s thesis, University of Hawaiʻi at Mānoa].

Stabile, C. M. (2019). “Like, local people doing that”: Variation in the production and social perception of discourse-pragmatic like in Pidgin and Hawaiʻi English (Publication No. 27671324) [Doctoral dissertation, University of Hawaiʻi at Mānoa]. ProQuest Dissertations and Theses Global.

Stanwood, R. E. (1999). On the adequacy of Hawaiʻi Creole English. [Doctoral dissertation, University of Hawaiʻi at Mānoa].

Takakawa, N. (1999). A study of jurorʻs attitudes towards testimony in Hawaiʻi creole English. [Master’s thesis, University of Hawaiʻi at Mānoa].

Working Papers

Drager, K., Kirtley, M. J., Grama, J., & Simpson, S. (2013). Language variation and change in Hawai’i English: KIT, DRESS, and TRAP. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, 19(2), 6.

Inoue, A. (2004). Visual word recognition in Hawaiʻi Creole English: Bidialectal effects on reading. University of Hawaiʻi at Mānoa Working Papers in Linguistics, 35(2), 1-29.

Liu, J. H. (1996). Pre-service teachers’ attitudes toward Hawaiʻi Creole English. University of Hawaiʻi Working Papers in ESL, 15(1), 73-95.

Urada, K. (2021). An action research study on teaching an online university course about Hawaiʻi Creole. University of Hawaiʻi at Mānoa Working Papers in Second Language Studies, 39, 43-76.